: Ÿš ¾ ƒ µ µ š ˆ¹ A š ¼ 1. way hi achar had barim ha eleh kerem hayah l Naboth hayiz r `e li asher b Yiz r `e l etsel heykal Ach ab melek Shom ron.
|
|
- Ἀρίστων Ηλιόπουλος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 21 ZEAPL DID MXK MIXACD IDIE 1Ki21:1 :OEXNY JLN LKID ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ š J K ¹š ƒçµ šµ µ ¹ µ : Ÿš ¾ ƒ µ µ š ˆ¹ A š ¼ 1. way hi achar had barim ha eleh kerem hayah l Naboth hayiz r `e li asher b Yiz r `e l etsel heykal Ach ab melek Shom ron. 1Ki21:1 Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria. 20:1 Καὶ ἀµπελὼν εἷς ἦν τῷ Ναβουθαι τῷ Ιεζραηλίτῃ παρὰ τῷ ἅλῳ Αχααβ βασιλέως Σαµαρείας. 1 Kai ampel n heis n tÿ Nabouthai tÿ Iezra litÿ para tÿ halÿ Achaab basile s Samareias. And that vineyard one there was to Naboth the Jezreelite, near the threshingfloor of Ahab king of Samaria. WXI-OBL IL-IDIE JNXK-Z@ IL-DPZ XN@L ZEAP-L@ A@G@ XACIE 2 EPNN AEH MXK EIZGZ JL DPZ@E IZIA LV@ IK :DF XIGN SQK JL-DPZ@ JIPIRA AEH M@ š - µ ¹- ¹ ¹ šµj-œ ¹K- U š¾ œÿƒ - ƒ µ š Aµ µ ƒ EM L¹ ƒÿš š J Ú µu U ¹œ A ƒÿš E ¹J : ˆ š ¹ - U A ƒÿš ¹ 2. way daber Ach ab el-naboth le mor t nah-li eth-kar m k wihi-li l gan-yaraq ki hu qarob etsel beythi w et nah l ak tach tayu kerem tob mimenu im tob b `eyneyak et nah-l ak keseph m chir zeh. 1Ki21:2 Ahab spoke to Naboth, saying, Give me your vineyard, that it shall be a garden of green herbs for me, for it is close by my house, and I shall give you for it a better vineyard than it; if it seems good to your eyes, I shall give you its price in silver. 2 καὶ ἐλάλησεν Αχααβ πρὸς Ναβουθαι λέγων ός µοι τὸν ἀµπελῶνά σου καὶ ἔσται µοι εἰς κῆπον λαχάνων, ὅτι ἐγγίων οὗτος τῷ οἴκῳ µου, καὶ δώσω σοι ἀµπελῶνα ἄλλον ἀγαθὸν ὑπὲρ αὐτόν εἰ δὲ ἀρέσκει ἐνώπιόν σου, δώσω σοι ἀργύριον ἀντάλλαγµα τοῦ ἀµπελῶνός σου τούτου, καὶ ἔσται µοι εἰς κῆπον λαχάνων. 2 kai elal sen Achaab pros Nabouthai leg n Dos moi ton ampel na sou kai estai moi eis k pon lachan n, And Ahab spoke to Naboth, saying, Give to me your vineyard! and it shall be to me for a garden of herbs, hoti eggi n houtos tÿ oikÿ mou, kai d s soi ampel na allon agathon hyper auton; ei de areskei for this is near my house! And I shall give to you vineyard another good for it, but if not pleasing en pion sou, d s soi argyrion antallagma tou ampel nos sou toutou, kai estai moi eis k pon lachan n. before you, I shall give to you money in barter for your vineyard this and I shall have it for a garden of herbs HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 1
2 :JL IZZN DEDIN IL DLILG ZEAP 3 : µœ¾ƒ¼ œµ¼ µ -œ ¹U¹U¹ É ¹K ¹ ƒ µ - œÿƒ š ¾Iµ 3. wayo mer Naboth el- Ach ab chalilah li meyahúwah mititi eth-nachalath abothay lak. 1Ki21:3 But Naboth said to Ahab, JWJY forbid me that I should give you the inheritance of my fathers. 3 καὶ εἶπεν Ναβουθαι πρὸς Αχααβ Μή µοι γένοιτο παρὰ θεοῦ µου δοῦναι κληρονοµίαν πατέρων µου σοί. 3 kai eipen Nabouthai pros Achaab M moi genoito And Naboth said to Ahab, May it not be to me para theou mou dounai kl ronomian pater n mou soi. from my El to give the inheritance of my fathers to you. XAC-XY@ XACD-LR SRFE XQ EZIA-L@ 4 ZLGP-Z@ JL OZ@-@L XN@IE IL@RXFID ZEAP EIL@ :MGL LK@-@LE EIPT-Z@ AQIE EZHN-LR AKYIE IZEA@ š A¹C-š ¼ š ƒćµ -µ ˆ šµ Ÿœ A- ƒ µ ¾ƒÍµ œµ¼ µ -œ U - ¾ š ¾Iµ ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ : µ - ¾ Ṕ-œ ƒ NµIµ Ÿœ H¹ -µ ƒµj ¹Iµ œÿƒ¼ 4. wayabo Ach ab el-beytho sar w za`eph `al-hadabar asher-diber elayu Naboth hayiz r `e li wayo mer lo - eten l ak eth-nachalath abothay wayish kab `al-mitatho wayaseb eth-panayu w lo - akal lachem. 1Ki21:4 So Ahab came into his house sullen and vexed because of the word which Naboth the Jezreelite had spoken to him; for he said, I shall not give you the inheritance of my fathers. And he lay down on his bed and turned away his face and ate no bread. 4 καὶ ἐγένετο τὸ πνεῦµα Αχααβ τεταραγµένον, καὶ ἐκοιµήθη ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ καὶ συνεκάλυψεν τὸ πρώσωπον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἔφαγεν ἄρτον. 4 kai egeneto to pneuma Achaab tetaragmenon, kai ekoim th epi t s klin s autou And the spirit of Ahab was troubled, and he lay down upon his bed, kai synekaluuen to pr s pon autou kai ouk ephagen arton. and covered his face, and ate no bread. DXQ JGEX DF-DN EIL@ XACZE EZY@ LAFI@ 5 :MGL LK@ JPI@E š ¼ Eš F- µ š Aµ Uµ ŸU ¹ ƒ ˆ ¹ ¾ƒÚµ : ¾ 5. watabo elayu Izebel ish to wat daber elayu mah-zeh ruchak sarah w eyn ak okel lachem. 1Ki21:5 But Jezebel his wife came to him and said to him, How is it that your spirit is so sullen that you are not eating bread? 5 καὶ εἰσῆλθεν Ιεζαβελ ἡ γυνὴ αὐτοῦ πρὸς αὐτὸν καὶ ἐλάλησεν πρὸς αὐτόν Τί τὸ πνεῦµά σου τεταραγµένον καὶ οὐκ εἶ σὺ ἐσθίων ἄρτον; 5 kai eis lthen Iezabel h gyn autou pros auton And entered Jezebel his wife to him, HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 2
3 kai elal sen pros auton Ti to pneuma sou tetaragmenon kai ouk ei sy esthi n arton? and she said to him, Why is your spirit disturbed, and are not you eating bread? IL@RXFID ZEAP-L@ XAC@-IK DIL@ XACIE 6 EIZGZ MXK JL-DPZ@ DZ@ UTG-M@ E@ SQKA JNXK-Z@ IL-DPZ EL XN@E :INXK-Z@ JL OZ@-@L XN@IE ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ - š Aµ ¼ - ¹J š Aµ µ š - U Úµ -¹ Ÿ A šµj-œ ¹K- U Ÿ šµ ¾ : ¹ šµj-œ U - ¾ š ¾Iµ Ú µu 6. way daber eleyah ki- adaber el-naboth hayiz r `e li wa omar lo t nah-li eth-kar m ak b keseph o im-chaphets atah et nah-l ak kerem tach tayu wayo mer lo - eten l ak eth-kar mi. 1Ki21:6 So he said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite and said to him, Give me your vineyard for silver; or else, if it pleases you, I shall give you a vineyard in its place. But he said, I shall not give you my vineyard. 6 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτήν Ὅτι ἐλάλησα πρὸς Ναβουθαι τὸν Ιεζραηλίτην λέγων ός µοι τὸν ἀµπελῶνά σου ἀργυρίου εἰ δὲ βούλει, δώσω σοι ἀµπελῶνα ἄλλον ἀντ αὐτοῦ καὶ εἶπεν Οὐ δώσω σοι κληρονοµίαν πατέρων µου. 6 kai eipen pros aut n Hoti elal sa pros Nabouthai ton Iezra lit n leg n And he said to her, For I spoke to Naboth the Jezreelite, saying, Dos moi ton ampel na sou argyriou; ei de boulei, d s soi ampel na allon antí autou; Give to me your vineyard for money! or if you would, I shall give to you a vineyard another for it. kai eipen Ou d s soi kl ronomian pater n mou. And he said, I shall not give to you the inheritance of my fathers. L@XYI-LR DKELN DYRZ DZR DZ@ EZY@ LAFI@ EIL@ XN@ZE 7 :IL@RXFID ZEAP MXK-Z@ JL OZ@ IP@ JAL AHIE MGL-LK@ MEW š ā¹ -µ E ā¼ µu Úµ Úµ ŸU ¹ ƒ ˆ ¹ š ¾Uµ ˆ : ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ š J-œ U ¹ ¼ A¹ ƒµš¹ - ½ E 7. wato mer elayu Izebel ish to atah `atah ta`aseh m lukah `al-yis ra El qum ekal-lechem w yitab libek ani eten l ak eth-kerem Naboth hayiz r `e li. 1Ki21:7 Jezebel his wife said to him, Do you now reign over Yisrael? Arise, eat bread, and let your heart be joyful; I shall give you the vineyard of Naboth the Jezreelite. 7 καὶ εἶπεν πρὸς αὐτὸν Ιεζαβελ ἡ γυνὴ αὐτοῦ Σὺ νῦν οὕτως ποιεῖς βασιλέα ἐπὶ Ισραηλ; ἀνάστηθι φάγε ἄρτον καὶ σαυτοῦ γενοῦ ἐγὼ δώσω σοι τὸν ἀµπελῶνα Ναβουθαι τοῦ Ιεζραηλίτου. 7 kai eipen pros auton Iezabel h gyn autou Sy nyn hout s poieis basilea epi Isra l? And said to him Jezebel his wife, Do you now so act as king over Israel? anast thi phage arton kai sautou genou; eg d s soi ton ampel na Nabouthai tou Iezra litou. Rise up, and eat bread, and yourself be! and I shall give to you the vineyard of Naboth the Jezreelite. MIPWFD-L@ MIXTQD GLYZE ENZGA MZGZE A@G@ MYA MIXTQ AZKZE 8 :ZEAP-Z@ MIAYID EXIRA XY@ MIXGD-L@E HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 3
4 ¹ ˆµ - ¹š µ µ ¹Uµ Ÿ œ¾ A ¾U µuµ ƒ µ A ¹š ƒ¾u ¹Uµ :œÿƒ -œ ¹ƒ ¾Iµ Ÿš ¹ A š ¼ ¹š¾ µ - 8. watik tob s pharim b shem Ach ab watach tom b chothamo watish lach has pharim el-haz qenim w el-hachorim asher b `iro hayosh bim eth-naboth. 1Ki21:8 So she wrote letters in Ahab s name and sealed them with his seal, and sent letters to the elders and to the nobles who were living with Naboth in his city. 8 καὶ ἔγραψεν βιβλίον ἐπὶ τῷ ὀνόµατι Αχααβ καὶ ἐσφραγίσατο τῇ σφραγῖδι αὐτοῦ καὶ ἀπέστειλεν τὸ βιβλίον πρὸς τοὺς πρεσβυτέρους καὶ τοὺς ἐλευθέρους τοὺς κατοικοῦντας µετὰ Ναβουθαι. 8 kai egrapsen biblion epi tÿ onomati Achaab kai esphragisato tÿ sphragidi autou And she wrote upon a scroll the name of Ahab, and set seal with his seal, kai apesteilen to biblion pros tous presbyterous kai tous eleutherous tous katoikountas meta Nabouthai. and sent the scroll to the elders and to the free men of the ones dwelling with Naboth. :MRD Y@XA ZEAP-Z@ EAIYEDE MEV-E@XW XN@L MIXTQA AZKZE 9 : ¾š A œÿƒ -œ Eƒ ¹ Ÿ Ÿ -E š¹ š¾ ¹š ҵA ƒ¾u ¹Uµ Š 9. watik tob bas pharim le mor qir u-tsom w hoshibu eth-naboth b ro sh ha`am. 1Ki21:9 Now she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast and seat Naboth at the head of the people; 9 καὶ ἐγέγραπτο ἐν τοῖς βιβλίοις λέγων Νηστεύσατε νηστείαν καὶ καθίσατε τὸν Ναβουθαι ἐν ἀρχῇ τοῦ λαοῦ 9 kai egegrapto en tois bibliois leg n N steusate n steian kai kathisate ton Nabouthai en archÿ tou laou; And she wrote in the scroll, saying, Fast a fast, and set Naboth at the head place of the people! MIDL@ ZKXA XN@L EDCRIE ECBP LRILA-IPA MIYP@ MIPY EAIYEDE 10 :ZNIE EDLWQE ED@IVEDE JLNE ¹ ¾½ Ú µš A š¾ E º ¹ ¹ ŸC µ µi¹ ƒ- A ¹ ¼ ¹ µ Eƒ ¹ Ÿ :œ¾ E º ¹ E º ¹ Ÿ 10. w hoshibu sh nayim anashim b ney-b lia`al neg do wi`iduhu le mor berak at Elohim wamelek w hotsi uhu w siq luhu w yamoth. 1Ki21:10 and seat two men, the sons of worthlessness, before him, and they shall testify of him, saying, You cursed Elohim and the king. Then take him out and stone him, that he may die. 10 καὶ ἐγκαθίσατε δύο ἄνδρας υἱοὺς παρανόµων ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ, καὶ καταµαρτυρησάτωσαν αὐτοῦ λέγοντες Ηὐλόγησεν θεὸν καὶ βασιλέα καὶ ἐξαγαγέτωσαν αὐτὸν καὶ λιθοβολησάτωσαν αὐτόν, καὶ ἀποθανέτω. 10 kai egkathisate duo andras huious paranom n ex enantias autou, kai katamartyr sat san autou And set two men, sons of lawbreakers, right opposite him! And let them bear witness against him! legontes ulog sen theon kai basilea; kai exagaget san auton kai lithobol sat san auton, kai apothanet. saying, You raved against Elohim and king. And let them lead him out and stone him, and let him die! EXIRA MIAYID XY@ MIXGDE MIPWFD EXIR IYP@ EYRIE 11 HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 4
5 DGLY MIXTQA AEZK DGLY Ÿš ¹ A ¹ƒ ¾Iµ š ¼ ¹š¾ µ ¹ Fµ Ÿš ¹ µ Eā¼ µiµ : ¼ š ¼ ¹š ҵA ƒeœ J š ¼ µj ƒ ˆ ¹ ¼ š ¼ µj 11. waya`asu an shey `iro haz qenim w hachorim asher hayosh bim b `iro ka asher shal chah aleyhem IzabEl ka asher kathub bas pharim asher shal chah aleyhem. 1Ki21:11 So the men of his city, the elders and the nobles who lived in his city, did as Jezebel had sent to them, just as it was written in the letters which she had sent them. 11 καὶ ἐποίησαν οἱ ἄνδρες τῆς πόλεως αὐτοῦ οἱ πρεσβύτεροι καὶ οἱ ἐλεύθεροι οἱ κατοικοῦντες ἐν τῇ πόλει αὐτοῦ καθὰ ἀπέστειλεν πρὸς αὐτοὺς Ιεζαβελ, καθὰ γέγραπται ἐν τοῖς βιβλίοις, οἷς ἀπέστειλεν πρὸς αὐτούς. 11 kai epoi san hoi andres t s pole s autou hoi presbyteroi And they did (the men of his city, the elders, kai hoi eleutheroi hoi katoikountes en tÿ polei autou katha apesteilen pros autous Iezabel, and the free men dwelling in his city) as sent to them Jezebel, katha gegraptai en tois bibliois, hois apesteilen pros autous. and as was written in the scrolls which she sent to them. :MRD Y@XA ZEAP-Z@ EAIYDE MEV E@XW 12 : ¾š A œÿƒ -œ Eƒ ¹ ¾ Ÿ E š ƒ 12. qar u tsom w hoshibu eth-naboth b ro sh ha`am. 1Ki21:12 They proclaimed a fast and seated Naboth at the head of the people. 12 ἐκάλεσαν νηστείαν καὶ ἐκάθισαν τὸν Ναβουθαι ἐν ἀρχῇ τοῦ λαοῦ, 12 ekalesan n steian kai ekathisan ton Nabouthai en archÿ tou laou, And they called a fast, and they sat Naboth at the head of the people. ECBP EAYIE LRILA-IPA MIYP@D IPY E@AIE 13 MIDL@ ZEAP JXA XN@L MRD CBP ZEAP-Z@ LRILAD IYP@ EDCRIE :ZNIE MIPA@A EDLWQIE XIRL UEGN ED@VIE JLNE ŸC Eƒ Iµ µ µi¹ ƒ- A ¹ ¼ E ¾ƒÍµ ¹ ¾½ œÿƒ µš A š¾ œÿƒ -œ µ µi¹ Aµ µ E º ¹ µ :œ¾ ͵ ¹ ƒ¼ ƒ E º ¹Iµ š ¹ E ¹ E º ¹ ¾Iµ 13. wayabo u sh ney ha anashim b ney-b lia`al wayesh bu neg do way `iduhu an shey hab lia`al eth-naboth neged ha`am le mor berak Naboth Elohim wamelek wayotsi uhu michuts la`ir wayis q luhu ba abanim wayamoth. 1Ki21:13 Then the two men, sons of worthlessness, came in and sat before him; and the men of worthlessness testified of him, even Naboth, before the people, saying, Naboth cursed Elohim and the king. So they took him outside the city and stoned him with stones, that he died. 13 καὶ ἦλθον δύο ἄνδρες υἱοὶ παρανόµων καὶ ἐκάθισαν ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ καὶ κατεµαρτύρησαν αὐτοῦ λέγοντες Ηὐλόγηκας θεὸν καὶ βασιλέα καὶ ἐξήγαγον αὐτὸν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἐλιθοβόλησαν αὐτὸν λίθοις, καὶ ἀπέθανεν. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 5
6 13 kai lthon duo andres huioi paranom n kai ekathisan ex enantias autou And entered two men, sons of lawbreakers, and they sat right opposite him, kai katemartyr san autou legontes ulog kas theon kai basilea; and bore witness against him, saying, He raved against Elohim and king. kai ex gagon auton ex t s pole s kai elithobol san auton lithois, kai apethanen. And they led him outside the city, and they stoned him with stones, and he died. :ZNIE ZEAP LWQ XN@L LAFI@-L@ EGLYIE 14 :œ¾ ͵ œÿƒ µrº š¾ ƒ ˆ ¹ - E ¹Iµ 14. wayish l chu el- Izebel le mor suqal Naboth wayamoth. 1Ki21:14 Then they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead. 14 καὶ ἀπέστειλαν πρὸς Ιεζαβελ λέγοντες Λελιθοβόληται Ναβουθαι καὶ τέθνηκεν. 14 kai apesteilan pros Iezabel legontes Lelithobol tai Nabouthai kai tethn ken. And they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and died. ZNIE ZEAP LWQ-IK LAFI@ RNYK IDIE 15 IL@RXFID ZEAP MXK-Z@ YX MEW A@G@-L@ LAFI@ XN@ZE :ZN-IK IG ZEAP OI@ IK SQKA JL-ZZL O@N XY@ œ¾ ͵ œÿƒ µrº - ¹J ƒ ˆ ¹ µ ¾ ¹J ¹ µ Š ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ š J-œ š E ƒ µ - ƒ ˆ ¹ š ¾Uµ :œ - ¹J µ œÿƒ ¹J ƒ -œ œ š ¼ 15. way hi kish mo`a Izebel ki-suqal Naboth wayamoth wato mer Izebel el- Ach ab qum resh eth-kerem Naboth hayiz r `e li asher me en latheth-l ak b keseph ki eyn Naboth chay ki-meth. 1Ki21:15 And it came to pass, when Jezebel heard that Naboth had been stoned and was dead, Jezebel said to Ahab, Arise, take possession of the vineyard of Naboth, the Jezreelite, which he refused to give you for silver; for Naboth is not alive, but dead. 15 καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Ιεζαβελ, καὶ εἶπεν πρὸς Αχααβ Ἀνάστα κληρονόµει τὸν ἀµπελῶνα Ναβουθαι τοῦ Ιεζραηλίτου, ὃς οὐκ ἔδωκέν σοι ἀργυρίου, ὅτι οὐκ ἔστιν Ναβουθαι ζῶν, ὅτι τέθνηκεν. 15 kai egeneto h s kousen Iezabel, kai eipen pros Achaab And it came to pass, as Jezebel heard it, she said to Ahab, Anasta kl ronomei ton ampel na Nabouthai tou Iezra litou, Rise up, inherit the vineyard of Naboth the Jezreelite! hos ouk ed ken soi argyriou, hoti ouk estin Nabouthai z n, hoti tethn ken. for he did not give it to you for money, for is not Naboth living, but has died. ZEAP ZN IK A@G@ RNYK IDIE 16 :EZYXL IL@RXFID ZEAP MXK-L@ ZCXL A@G@ MWIE œÿƒ œ ¹J ƒ µ µ ¾ ¹J ¹ µ ˆŠ :ŸU ¹š ¹ š ˆ¹Iµ œÿƒ š J- œ š ƒ µ ͵ 16. way hi kish mo`a Ach ab ki meth Naboth wayaqam Ach ab laredeth el-kerem Naboth hayiz r `e li l rish to. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 6
7 1Ki21:16 And it came to pass, when Ahab heard that Naboth was dead, Ahab arose to go down to the vineyard of Naboth the Jezreelite, to take possession of it. 16 καὶ ἐγένετο ὡς ἤκουσεν Αχααβ ὅτι τέθνηκεν Ναβουθαι ὁ Ιεζραηλίτης, καὶ διέρρηξεν τὰ ἱµάτια ἑαυτοῦ καὶ περιεβάλετο σάκκον καὶ ἐγένετο µετὰ ταῦτα καὶ ἀνέστη καὶ κατέβη Αχααβ εἰς τὸν ἀµπελῶνα Ναβουθαι τοῦ Ιεζραηλίτου κληρονοµῆσαι αὐτόν. 16 kai egeneto h s kousen Achaab hoti tethn ken Nabouthai ho Iezra lit s, And it came to pass as Ahab heard that Naboth the Jezreelite has died, kai dierr xen ta himatia heautou kai periebaleto sakkon; kai egeneto meta tauta that he rent his garments, and put on sackcloth. And it came to pass afterward, kai anest kai kateb Achaab eis ton ampel na Nabouthai tou Iezra litou kl ronom sai auton. that Ahab rose and went down into the vineyard of Naboth the Jezreelite to inherit it. :XN@L IAYZD EDIL@-L@ DEDI-XAC IDIE 17 :š¾ ¹A ¹Uµ E ͹ - É -šµƒç ¹ µ ˆ 17. way hi d bar-yahúwah el- EliYahu hatish bi le mor. 1Ki21:17 And the word of JWJY came to EliYahu the Tishbite, saying, 17 Καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ηλιου τὸν Θεσβίτην λέγων 17 Kai eipen kyrios pros liou ton Thesbit n leg n And YHWH said to Elijah the Tishbite, saying, L@XYI-JLN A@G@ Z@XWL CX MEW 18 :EZYXL MY CXI-XY@ ZEAP MXKA DPD OEXNYA XY@ š ā¹ - ƒ µ œ µš ¹ š E :ŸU ¹š µš -š ¼ œÿƒ š A M¹ Ÿš ¾ A š ¼ 18. qum red liq ra th Ach ab melek-yis ra El asher b Shom ron hinneh b kerem Naboth asher-yarad sham l rish to. 1Ki21:18 Arise, go down to meet Ahab king of Yisrael, who is in Samaria; behold, he is in the vineyard of Naboth where he has gone down to take possession of it. 18 Ἀνάστηθι καὶ κατάβηθι εἰς ἀπαντὴν Αχααβ βασιλέως Ισραηλ τοῦ ἐν Σαµαρείᾳ ἰδοὺ οὗτος ἐν ἀµπελῶνι Ναβουθαι, ὅτι καταβέβηκεν ἐκεῖ κληρονοµῆσαι αὐτόν. 18 Anast thi kai katab thi eis apant n Achaab basile s Isra l tou en Samareia ; Rise up and go down for a meeting with Ahab king of Israel, the one in Samaria! idou houtos en ampel ni Nabouthai, hoti katabeb ken ekei kl ronom sai auton. Behold, he is in the vineyard of Naboth, for he went down there to inherit it. ZYXI-MBE ZGVXD DEDI XN@ DK XN@L EIL@ ZXACE 19 MEWNA DEDI XN@ DK XN@L EIL@ ZXACE :DZ@-MB JNC-Z@ MIALKD EWLI ZEAP MC-Z@ MIALKD EWWL XY@ Ú š -µ Ú µ š¼ É šµ ¾J š¾ Ú šµa¹ Š Ÿ ¹A É šµ ¾J š¾ Ú šµa¹ : Ú -µb Ć-œ ¹ƒ Jµ ER¾ œÿƒ µc-œ ¹ƒ Jµ E š ¼ 19. w dibar at elayu le mor koh amar Yahúwah haratsach at w gam-yarash at HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 7
8 w dibar at elayu le mor koh amar Yahúwah bim qom asher laq qu hak labim eth-dam Naboth yaloqu hak labim eth-dam k gam- atah. 1Ki21:19 You shall speak to him, saying, Thus says JWJY, Have you murdered and also taken possession? And you shall speak to him, saying, Thus says JWJY, In the place where the dogs licked up the blood of Naboth the dogs shall lick up your blood, even yours. 19 καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτὸν λέγων Τάδε λέγει κύριος Ὡς σὺ ἐφόνευσας καὶ ἐκληρονόµησας, διὰ τοῦτο τάδε λέγει κύριος Ἐν παντὶ τόπῳ, ᾧ ἔλειξαν αἱ ὕες καὶ οἱ κύνες τὸ αἷµα Ναβουθαι, ἐκεῖ λείξουσιν οἱ κύνες τὸ αἷµά σου, καὶ αἱ πόρναι λούσονται ἐν τῷ αἵµατί σου. 19 kai lal seis pros auton leg n Tade legei kyrios H s sy ephoneusas kai ekl ronom sas, And you shall speak to him, saying, Thus says YHWH, Forasmuch as you murdered and inherited. dia touto tade legei kyrios En panti topÿ, hÿ eleixan hai hues kai hoi kynes to haima Nabouthai, Therefore thus says YHWH, In every place where licked the swine and the dogs the blood of Naboth, ekei leixousin hoi kynes to haima sou, kai hai pornai lousontai en tÿ haimati sou. there shall lick the dogs your blood, and the harlots shall wash themselves in your blood. IAI@ IPZ@VND EDIL@-L@ A@G@ XN@IE 20 :DEDI IPIRA RXD ZEYRL JXKNZD ORI IZ@VN XN@IE ¹ƒ ¾ ¹ µœ µ E ͹ - ƒ µ š ¾Iµ : É A µš œÿā¼ µ š Jµ œ¹ µ µ ¹œ š ¾Iµ 20. wayo mer Ach ab el- EliYahu ham tsa thani oy bi wayo mer matsa thi ya`an hith maker ak la`asoth hara` b `eyney Yahúwah. 1Ki21:20 Ahab said to EliYahu, Have you found me, O my enemy? And he said, I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of JWJY. 20 καὶ εἶπεν Αχααβ πρὸς Ηλιου Εἰ εὕρηκάς µε, ὁ ἐχθρός µου; καὶ εἶπεν Εὕρηκα, διότι µάτην πέπρασαι ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου παροργίσαι αὐτόν. 20 kai eipen Achaab pros liou Ei heur kas me, ho echthros mou? And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? kai eipen Heur ka, dioti mat n peprasai poi sai to pon ron en pion kyriou parorgisai auton. And he said, I have found you, for you sell yourself in folly to act wickedly before YHWH, to provoke him to anger. JIXG@ IZXRAE DRX JIL@ IAN IPPD 21 :L@XYIA AEFRE XEVRE XIWA OIZYN A@G@L IZXKDE š¼ µ ¹U šµ ¹ƒE š ¹ƒ ¹ ¹ : š ā¹ A ƒeˆ še š ¹ A ¹U µ ƒ µ ¹Uµš ¹ 21. hin ni mebi eleyak ra`ah ubi`ar ti achareyak w hik rati l Ach ab mash tin b qir w `atsur w `azub b Yis ra El. 1Ki21:21 Behold, I shall bring evil upon you, and shall utterly sweep you away, and shall cut off from Ahab those that urinating against the wall, and him that is shut up, and left in Yisrael; 21 τάδε λέγει κύριος Ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ σὲ κακὰ καὶ ἐκκαύσω ὀπίσω σου καὶ ἐξολεθρεύσω HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 8
9 τοῦ Αχααβ οὐροῦντα πρὸς τοῖχον καὶ συνεχόµενον καὶ ἐγκαταλελειµµένον ἐν Ισραηλ 21 tade legei kyrios Idou eg epag epi se kaka kai ekkaus opis sou Thus says YHWH, Behold, I bring upon you evils. And I shall burn away after you, kai exolethreus tou Achaab ourounta pros toichon kai synechomenon kai egkataleleimmenon en Isra l; and I shall utterly destroy of Ahab the one urinating against the wall, and the one being constrained, and the one being left in Israel. HAP-OA MRAXI ZIAK JZIA-Z@ IZZPE 22 ZQRKD XY@ QRKD-L@ ZIAKE Š ƒ - A ƒ š œ ƒ J œ A-œ ¹Uµœ ƒ : š ā¹ -œ ¹Š¼ µuµ Ú µ ¹ š ¼ µ µjµ - ͹ ¼ - ƒ µa œ ƒ E 22. w nathati eth-beyth ak k beyth Yarab `am ben-n bat uk beyth Ba` sha ben- AchiYah el-haka`as asher hik `as at watachati eth-yis ra El. 1Ki21:22 and I shall make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of AchiYah, because of the provocation with which you have provoked Me to anger, and you have made Yisrael sin. 22 καὶ δώσω τὸν οἶκόν σου ὡς τὸν οἶκον Ιεροβοαµ υἱοῦ Ναβατ καὶ ὡς τὸν οἶκον Βαασα υἱοῦ Αχια περὶ τῶν παροργισµάτων, ὧν παρώργισας καὶ ἐξήµαρτες τὸν Ισραηλ. 22 kai d s ton oikon sou h s ton oikon Ieroboam huiou Nabat And I shall appoint your house as the house of Jeroboam son of Nebat, kai h s ton oikon Baasa huiou Achia peri t n parorgismat n, h n par rgisas kai ex martes ton Isra l. and as the house of Baasha son of Ahijah, on account of the provocations which you provoke to anger, and led Israel into sin. ELK@I MIALKD XN@L DEDI XAC LAFI@L-MBE 23 :L@RXFI LGA LAFI@-Z@ E ¾ ¹ƒ Jµ š¾ É š A¹C ƒ ˆ ¹ -µ : š ˆ¹ A ƒ ˆ ¹ -œ 23. w gam-l Izebel diber Yahúwah le mor hak labim yo k lu eth- Izebel b chel Yiz r `e l. 1Ki21:23 And of Jezebel also has JWJY spoken, saying, The dogs shall eat Jezebel in the district of Jezreel. 23 καὶ τῇ Ιεζαβελ ἐλάλησεν κύριος λέγων Οἱ κύνες καταφάγονται αὐτὴν ἐν τῷ προτειχίσµατι Ιεζραελ. 23 kai tÿ Iezabel elal sen kyrios leg n Hoi kynes kataphagontai aut n en tÿ proteichismati Iezrael. And to Jezebel YHWH spoke, saying, The dogs shall eat her in the area around the wall of Jezreel. MIALKD ELK@I XIRA A@G@L ZND 24 :MINYD SER ELK@I DCYA ZNDE ¹ƒ Jµ E ¾ š ¹ Á ƒ µ œ Lµ :¹ Vµ Ÿ E ¾ ẂµA œ Lµ 24. hameth l Ach ab ba`ir yo k lu hak labim w hameth basadeh yo k lu `oph hashamayim. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 9
10 1Ki21:24 He who dies of Ahab in the city, the dogs shall eat, and he who dies in the field the birds of heaven shall eat. 24 τὸν τεθνηκότα τοῦ Αχααβ ἐν τῇ πόλει φάγονται οἱ κύνες, καὶ τὸν τεθνηκότα αὐτοῦ ἐν τῷ πεδίῳ φάγονται τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. 24 ton tethn kota tou Achaab en tÿ polei phagontai hoi kynes, The one having died of Ahab in the city, shall eat the dogs; kai ton tethn kota autou en tÿ pediÿ phagontai ta peteina tou ouranou. and the one having died of his in the plain, shall eat the birds of the heaven. DEDI IPIRA RXD ZEYRL XKNZD WX 25 É A µš œÿā¼ µ š Jµ œ¹ š ¼ ƒ µ - ¾ µš :ŸU ¹ ƒ ˆ ¹ Ÿœ¾ Úµ -š ¼ 25. raq lo -hayah k Ach ab asher hith maker la`asoth hara` b `eyney Yahúwah asher-hesatah otho Izebel ish to. 1Ki21:25 Surely there was none like Ahab who sold himself to do evil in the sight of JWJY, because Jezebel his wife incited him. 25 πλὴν µαταίως Αχααβ ὡς ἐπράθη ποιῆσαι τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου, ὡς µετέθηκεν αὐτὸν Ιεζαβελ ἡ γυνὴ αὐτοῦ 25 pl n matai s Achaab h s eprath poi sai to pon ron en pion kyriou, But Achaab did wickedly, in that he sold himself to do the wicked thing before YHWH, h s meteth ken auton Iezabel h gyn autou; as altered him Jezebel his wife. LKK MILLBD IXG@ ZKLL C@N ARZIE 26 :L@XYI IPA IPTN DEDI YIXED XY@ IXN@D EYR XY@ ¾ J ¹ºK¹Bµ š¼ µ œ ¾ ƒ œµiµ : š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ ¹š¾ ½ Eā š ¼ 26. wayath `eb m od laleketh acharey hagilulim k kol asher `asu ha Emori asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El. 1Ki21:26 He acted very abominably in going after idols, according to all that the Amorites had done, whom JWJY cast out from the presence of the sons of Yisrael. 26 καὶ ἐβδελύχθη σφόδρα πορεύεσθαι ὀπίσω τῶν βδελυγµάτων κατὰ πάντα, ἃ ἐποίησεν ὁ Αµορραῖος, ὃν ἐξωλέθρευσεν κύριος ἀπὸ προσώπου υἱῶν Ισραηλ. 26 kai ebdelychth sphodra poreuesthai opis t n bdelygmat n kata panta, And he acted abhorrent exceedingly to go after the abominations, according to all ha epoi sen ho Amorraios, hon ex lethreusen kyrios apo pros pou hui n Isra l. that made the Amorite, whom YHWH utterly destroyed from the face of the sons of Israel. EICBA RXWIE DL@D MIXACD-Z@ A@G@ RNYK IDIE 27 :H@ JLDIE WYA AKYIE MEVIE EXYA-LR WY-MYIE A µš ¹Iµ K ¹š ƒçµ -œ ƒ µ µ ¾ ¹ ¹ µ ˆ HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 10
11 :е Kµ µ ẂµA ƒµj ¹Iµ Ÿ ͵ Ÿš ā A-µ µā- āíµ 27. way hi kish mo`a Ach ab eth-had barim ha eleh wayiq ra` b gadayu wayasem-saq `al-b saro wayatsom wayish kab basaq way halek at. 1Ki21:27 And it came about when Ahab heard these words, that he tore his clothes and put sackcloth upon his flesh and fasted, and he lay in sackcloth and went quietly. 27 καὶ ὑπὲρ τοῦ λόγου, ὡς κατενύγη Αχααβ ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἐπορεύετο κλαίων καὶ διέρρηξεν τὸν χιτῶνα αὐτοῦ καὶ ἐζώσατο σάκκον ἐπὶ τὸ σῶµα αὐτοῦ καὶ ἐνήστευσεν καὶ περιεβάλετο σάκκον ἐν τῇ ἡµέρᾳ, ᾗ ἐπάταξεν Ναβουθαι τὸν Ιεζραηλίτην, καὶ ἐπορεύθη. 27 kai hyper tou logou, h s katenyg Achaab apo pros pou tou kyriou kai eporeueto klai n because of the word, Achaab was pierced with sorrow from the presence of YHWH, and he both went weeping, kai dierr xen ton chit na autou kai ez sato sakkon epi to s ma autou kai en steusen and he tore his inner-garment, and he wore sackcloth upon his body, and he fasted, kai periebaleto sakkon en tÿ h mera, hÿ epataxen Nabouthai ton Iezra lit n, kai eporeuth. and he put on sackcloth also in the day that he smote Nabuthai the Jezraelite, and he went his way. :XN@L IAYZD EDIL@-L@ DEDI-XAC IDIE 28 :š¾ ¹A ¹Uµ E ͹ - É -šµƒç ¹ µ 28. way hi d bar-yahúwah el- EliYahu hatish bi le mor. 1Ki21:28 Then the word of JWJY came to EliYahu the Tishbite, saying, 28 καὶ ἐγένετο ῥῆµα κυρίου ἐν χειρὶ δούλου αὐτοῦ Ηλιου περὶ Αχααβ, καὶ εἶπεν κύριος 28 kai egeneto hr ma kyriou en cheiri doulou autou liou peri Achaab, kai eipen kyrios And came to pass the word of YHWH by the hand of his servant to Elijah concerning Achab, and YHWH said, RPKP-IK ORI IPTLN A@G@ RPKP-IK ZI@XD 29 :EZIA-LR EPA INIA EINIA DRXD IA@-@L IPTN µ ¹ - ¹J µ µ ͹ ƒ µ µ ¹ - ¹J œ ¹ š¼ Š :Ÿœ A-µ š ¹ƒ Ÿ ƒ ¹A A š ¹ƒ - ¾ µ Ṕ¹ 29. hara iath ki-nik na` Ach ab mil phanay ya`an ki-nik na` mipanay lo - abi hara`ah b yamayu bimey b no abi hara`ah `al-beytho. 1Ki21:29 Do you see how Ahab has humbled himself in the presence of Me? Because he has humbled himself in the presence of Me, I shall not bring the evil in his days, but I shall bring the evil upon his house in his son s days. 29 Ἑώρακας ὡς κατενύγη Αχααβ ἀπὸ προσώπου µου; οὐκ ἐπάξω τὴν κακίαν ἐν ταῖς ἡµέραις αὐτοῦ, ἀλλ ἐν ταῖς ἡµέραις τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ἐπάξω τὴν κακίαν. 29 He rakas h s katenyg Achaab apo pros pou mou? Have you seen that Ahab was vexed in front of me? ouk epax t n kakian en tais h merais autou, allí en tais h merais tou huiou autou epax t n kakian. I shall not bring the evil in his days, but in the days of his son shall I bring on the evil. HaMiqraot/The Scriptures Neviim/Prophets Hebrew-Greek-English color coded Interlinear edited by Lanny Mebust page 11
I am. Present indicative
εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis
Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel
Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014
LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω
Sefer Bet Melachim (2 Kings)
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 10 Shavua Reading Schedule (25th sidrah) 2Ki 10-13 MIXTQ @EDI AZKIE OEXNYA MIPA MIRAY A@G@LE 2Ki10:1 :XN@L A@G@ MIPN@D-L@E MIPWFD L@RXFI IXY-L@ OEXNY GLYIE ¹š E ƒ¾u
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)
Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 17 EZIAA CIEC AYI XY@K IDIE 1Chr17:1 MIFX@D ZIAA AYEI IKP@ DPD @IAPD OZP-L@ CIEC XN@IE :ZERIXI ZGZ DEDI-ZIXA OEX@E Ÿœ ƒ A ¹ Ć ƒµ š ¼ µj ¹ µ ¹ˆ š¼ œ ƒ A ƒ
Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)
1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014
LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014
LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ
Sefer Bet Melachim (2 Kings)
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 5 MIPT @YPE EIPC@ IPTL LECB YI@ DID MX@-JLN @AV-XY ONRPE 2Ki5:1 :RXVN LIG XEAB DID YI@DE MX@L DREYZ DEDI-OZP EA-IK ¹ ºā E ¾ ¼ ¹ Ÿ B ¹ š¼ - ƒ -šµā ¼ µ : š¾ ¹ µ šÿa¹b
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 IPT-LR XHN JL
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
:ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach ab l Izebel eth kal- asher `asah EliYahu w eth kal- asher harag eth-kal-han bi im bechareb.
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 19 EDIL@ DYR XY@-LK Z@ LAFI@L A@G@ CBIE 1Ki19:1 :AXGA MI@IAPD-LK-Z@ BXD XY@-LK Z@E E ͹ ā š ¼ - J œ ƒ ˆ ¹ ƒ µ BµIµ :ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach
ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION
Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 14 :MELYA@-LR JLND AL-IK DIXV-OA A@EI RCIE 2Sam14:1 :Ÿ ƒµ -µ Lµ ƒ - ¹J ºš - A ƒ Ÿ µ Iµ 1. wayeda` Yo ab ben-ts ruyah ki-leb hamelek `al- Ab shalom. 2Sam14:1 Now Yoab
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 7 Shavua Reading Schedule (16th sidrah) 2 Sam 7-12 EZIAA JLND AYI-IK IDIE 2Sam7:1 :EIAI@-LKN AIAQN EL-GIPD DEDIE Ÿœ ƒ A Lµ ƒµ - ¹J ¹ µ : ƒ ¾ - J¹ ƒ ¹ƒŃ¹ Ÿ-µ ¹ É µ
:E š ¾Iµ œ ƒ Ÿ E Ḱ- ā¼ µ 2. nel kah-na `ad-hayar den w niq chah misham ish qorah echath w na`aseh-lanu sham maqom lashebeth sham wayo mer leku.
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 6 MEWND @P-DPD RYIL@-L@ MI@IAPD-IPA EXN@IE 2Ki6:1 :EPNN XV JIPTL MY MIAYI EPGP@ XY@ Ÿ ŵ - M¹ ¹½ - ¹ ¹ƒ Mµ - ƒ Eš ¾Iµ :EM L¹ šµ ¹ƒ ¾ E µ ¼ š ¼ 1. wayo m ru b ney-han
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 3 ILR IPTL DEDI-Z@ ZXYN L@ENY XRPDE 1Sam3:1 :UXTP OEFG OI@ MDD MINIA XWI DID DEDI-XACE ¹ ¹ É -œ œ š E šµ µmµ : š ¹ Ÿˆ ¹ ͵A š É -šµƒ E 1. w hana`ar Sh mu El m shareth
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014
LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 17 CRLB IAYZN IAYZD EDIL@ XN@IE 1Ki17:1 EIPTL IZCNR XY@ L@XYI IDL@ DEDI-IG A@G@-L@ :IXAC ITL-M@ IK XHNE LH DL@D MIPYD DIDI-M@ ¹ ƒ ¾U¹ ¹A ¹Uµ E ͹ š ¾Iµ ¹U µ š ¼ š
Sepher Bet Melachim (2 Kings)
Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 5 EIPC@ IPTL LECB YI@ DID MX@-JLN @AV-XY ONRPE 2Ki5:1 MX@L DREYZ DEDI-OZP EA-IK MIPT @YPE :RXVN LIG XEAB DID YI@DE ¾ ¼ ¹ Ÿ B ¹ š¼ - ƒ -šµā ¼ µ š¼ µ E U É - µœ Ÿƒ-
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17
FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12 @AIE DEDI GLYIE 2Sam12:1 XIYR XIRA EID IPY EL
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 12 XN@IE EIL@ @AIE CEC-L@ OZP-Z@ DEDI GLYIE 2Sam12:1 :Y@X CG@E XIYR CG@ ZG@ XIRA EID MIYP@ IPY EL š ¾Iµ ¾ƒÍµ ¹ Ć- œ -œ É µ ¹Iµ : š š ¹ œ š ¹ A E ¹ ¼ Ÿ 1. wayish lach
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013
LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only
14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense
Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ā¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth
Sefer Bet Melachim (2 Kings)
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 3 OEXNYA L@XYI-LR JLN A@G@-OA MXEDIE 2Ki3:1 :DPY DXYR-MIZY JLNIE DCEDI JLN HTYEDIL DXYR DPNY ZPYA Ÿš ¾ A š ā¹ -µ µ ƒ µ - A še : š ā - U ¾ ¹Iµ E Š E ¹ š ā ¾ œµ ¹A 1.
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 15 :DCEDI-LR MIA@ JLN HAP-OA MRAXI JLNL DXYR DPNY ZPYAE 1Ki15:1 : E -µ ͹ƒ¼ µ Š ƒ - A ƒ š Lµ š ā ¾ œµ ¹ƒE 1. ubish nath sh moneh `es reh lamelek Yarab `am ben-n bat
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 DEDI XACA DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 13 L@-ZIA-L@ DEDI XACA DCEDIN @A MIDL@ YI@ DPDE 1Ki13:1 :XIHWDL GAFND-LR CNR MRAXIE -œ A- É šµƒ ¹A E ¹ Á ¹ ¾½ ¹ M¹ :š ¹Š µ µ A ˆ¹Lµ -µ ¾ ƒ š 1. w hinneh ish Elohim
: š ā¹ A P¹ É ¹šŸ š ¼ 2. waya`as hara` b `eyney Yahúwah k tho`aboth hagoyim asher horish Yahúwah mip ney b ney Yis ra El.
Sefer Bet Dibre Hayyamim (2 Chronicles) Chapter 33 MIYNGE EKLNA DYPN DPY DXYR MIZY-OA 2Chr33:1 :MLYEXIA JLN DPY YNGE ¹V¹ ¼ µ Ÿ ƒ Vµ š ā U - A :¹ Eš ¹A µ 1. ben-sh teym `es reh shanah M nashsheh b mal ko
: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 3 DRXT-ZA-Z@ GWIE MIXVN JLN DRXT-Z@ DNLY OZGZIE 1Ki3:1 EZIA-Z@ ZEPAL EZLK CR CEC XIR-L@ D@IAIE :AIAQ MLYEXI ZNEG-Z@E DEDI ZIA-Z@E ¾ šµp-œµa-œ µr¹iµ ¹ š ¹ ¾ šµp-œ
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) 33:1 Ἐν ἀρχῇ βασιλέως Ιωακιµ υἱοῦ Ιωσια ἐγενήθη ὁ λόγος οὗτος παρὰ κυρίου
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 26 DCEDI JLN EDIY@I-OA MIWIEDI ZEKLNN ZIY@XA Jer26:1 :XN@L DEDI Z@N DFD XACD DID Fµ š ƒćµ E E ͹ ¾ - A ¹ E œe µ œ ¹ š A :š¾ É œ 1. b re shith mam l kuth Yahuyaqim ben-yo
1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.
Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Chapter 29. Adjectival Participle
Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th(
Sefer 2 Melachim (Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th( sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth ach
š ā¹ - J-œ ŸL¹ ƒ¼ -œ ƒ Ÿ -œ ¹ Ć µ ¹Iµ
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 11 MIK@LND Z@V ZRL DPYD ZAEYZL IDIE 2Sam11:1 L@XYI-LK-Z@E ENR EICAR-Z@E A@EI-Z@ CEC GLYIE :MLYEXIA AYEI CECE DAX-LR EXVIE OENR IPA-Z@ EZGYIE ¹ µlµ œ œ Vµ œµƒe œ¹
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ
ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.
Sefer ZecharYah. Chapter 8
1. way hi d bar-yahúwah ts ba oth le mor. Sefer ZecharYah Chapter 8 Zec8:1 Then the word of JWJY of hosts came, saying, :XN@L ZE@AV DEDI-XAC IDIE Zech8:1 :š¾ œÿ ƒ É -šµƒç ¹ µ 8:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18
STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn
:œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish tim nil chamim biq `ilah w hemah shosim ethhagaranoth.
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 23 DLIRWA MINGLP MIZYLT DPD XN@L CECL ECBIE 1Sam23:1 :ZEPXBD-Z@ MIQY DNDE ¹ ¹A ¹ ¹ ¹U ¹ M¹ š¾ ¹ E ¹BµIµ :œÿ š»bµ -œ ¹ ¾ Ĺ 1. wayagidu l Dawid le mor hinneh Ph lish
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 28 MDIPGN-Z@ MIZYLT EVAWIE MDD MINIA IDIE 1Sam28:1 RCZ RCI CEC-L@ YIK@ XN@IE L@XYIA MGLDL @AVL :JIYP@E DZ@ DPGNA @VZ IZ@ IK ¼ µ -œ ¹U ¹ E A ¹Iµ ¹ ͵A ¹ µ µ U µ ¾
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 JGYNL DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL» ¹ É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ 1. wayo mer
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 RYIL@-L@ DWRV MI@IAPD-IPA IYPN ZG@ DY@E 2Ki4:1 DEDI-Z@ @XI DID JCAR IK ZRCI DZ@E ZN IYI@ JCAR XN@L :MICARL EL ICLI IPY-Z@
department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι
She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony
Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013
LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν
: ¹œ¾ š ƒ µ 3. wayo mer Ya`aqob el-yoseph El Shadday nir ah- elay b Luz b erets K na`an way barek othi.
Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA IPY-Z@ GWIE ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹ ƒ -œ µr¹iµ
Galatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah) Jer 1-6 :ONIPA UX@A ZEZPRA XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 : ¹ ¹A š A œÿœ ¼ µa š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12
1. way hi d bar-yahúwah elay le mor. Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 12 Eze12:1 Then the word of JWJY came to me, saying, :XN@L IL@ DEDI-XAC IDIE Eze12:1 :š¾ µ É -šµƒ ¹ µ 12:1 Καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus)
Sefer Yetziat Mitsrayim / Shemot (Exodus) Chapter 4 ILWA ERNYI @LE IL EPIN@I-@L ODE XN@IE DYN ORIE Ex4:1 :DEDI JIL@ D@XP-@L EXN@I IK ¹¾ A E ¹ ¾ ¹ E ¹ ¼ µ - ¾ š ¾Iµ ¾ µ µiµ : É š¹ - ¾ Eš ¾ ¹J 1. waya`an
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4. Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 4 Shavua Reading Schedule (24th sidrah) 2Ki 4-9 RYIL@-L@ DWRV MI@IAPD-IPA IYPN ZG@ DY@E 2Ki4:1 @XI DID JCAR IK ZRCI DZ@E ZN IYI@ JCAR XN@L :MICARL EL ICLI IPY-Z@ ZGWL
: ā ¹ƒ Ÿ ā -š ¼ 3. waya`as hayashar b `eyney Yahúwah raq lo k Dawid abiu k kol asher-`asah Yo ash abiu `asah.
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 14 Shavua Reading Schedule (26th sidrah) 2Ki 14-17 L@XYI JLN FG@EI-OA Y@EIL MIZY ZPYA 2Ki14:1 :DCEDI JLN Y@EI-OA EDIVN@ JLN š ā¹ ˆ Ÿ - A Ÿ ¹ µu œµ ¹A : E Ÿ - ƒ E µ
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #
Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H
EE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 18 ZIYILYD DPYA EDIL@-L@ DID DEDI-XACE MIAX MINI IDIE 1Ki18:1 :DNC@D IPT-LR XHN DPZ@E A@G@-L@ D@XD JL XN@L œ ¹ ¹ Vµ VµA E ͹ - É -šµƒ E ¹Aµš ¹ ¹ µ : ¼ P-µ š Š U ƒ
ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?
Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least
: œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od asher nothar l beyth Sha ul w e`eseh `imo chesed ba`abur Yahunathan.
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 9 LE@Y ZIAL XZEP XY@ CER-YI IKD CEC XN@IE 2Sam9:1 :OZPEDI XEARA CQG ENR DYR@E E œ ƒ šµœÿ š ¼ Ÿ - ¹¼ ¹ Ć š ¾Iµ : œ E šeƒ¼ µa ŸL¹ ā½ 1. wayo mer Dawid haki yesh-`od
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ Ä Œμ Ìμ. ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö
ˆ ˆŠ Œ ˆ ˆ Œ ƒ Ÿ 2017.. 48.. 5.. 740Ä744 ˆ Œˆ ƒ Š Œ ˆ Œˆ ˆŸ ˆ ˆ ˆŸ ˆˆ ƒ ˆ Šˆ ˆ.. Œμ Ìμ ±É- É Ê ± μ Ê É Ò Ê É É, ±É- É Ê, μ Ö ±μ³ ² ± ÒÌ ³μ ʲÖÌ Ð É Ò³ ² ³ в ËËμ Î É μ - ³ μ É Ò Ë ³ μ Ò ³ Ò Å ²μ ÉÉ. Ì
P Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ. ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25
P6-2011-64.. Œ ²μ, Œ.. ƒê Éμ,. ƒ. ²μ,.. μ ˆ ˆŸ Œˆ ˆŸ ˆ Š Œ ˆŸ Ÿ - ˆ ˆ ŠˆŒˆ Œ Œˆ ˆ œ ˆ Œ ˆ ŒˆŠ Œ -25 Œ ²μ... P6-2011-64 ² μ Ö ²Õ³ Ö ± ³ Ö μ Í Ì μ Ò Ö μ-ë Î ± ³ ³ Éμ ³ μ²ó μ ³ ³ ± μé μ Œ -25 μ³μðóõ Ö μ-ë
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Sefer YirmeYahu (Jeremiah)
Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ
: š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam eth asher-tim tsa ekol ekol eth-ham gilah hazo th w lek daber el-beyth Yis ra El.
Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 3 Z@FD DLBND-Z@ LEK@ LEK@ @VNZ-XY@ Z@ MC@-OA IL@ XN@IE Eze3:1 :L@XYI ZIA-L@ XAC JLE œ ¾Fµ Ḱ¹ ϵ -œ Ÿ½ Ÿ½ ¹U-š ¼ œ - A µ š ¾Iµ : š ā¹ œ A- š AµC 1. wayo mer elay ben- adam
P Ò±,. Ï ± ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ. Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ. ² μ Ê ². Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï
P15-2012-75.. Ò±,. Ï ± ˆ Œ ˆŸ ˆ, š Œ ˆ ˆŒˆ Š ƒ ˆŸ ˆ ˆ, Œ ƒ Œ ˆˆ γ-š Œˆ ƒ ƒˆ 23 ŒÔ ² μ Ê ² Í μ ²Ó Ò Í É Ö ÒÌ ² μ, É μí±, μ²óï Ò±.., Ï ±. P15-2012-75 ˆ ³ Ö μ Ì μ É, μ Ñ ³ ÒÌ μ É Ì ³ Î ±μ μ μ É μ Íμ Ö ÕÐ
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)
Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 10 Y@ ODA EPZIE EZZGN YI@ @EDIA@E ACP OXD@-IPA EGWIE Lev10:1 :MZ@ DEV @L XY@ DXF Y@ DEDI IPTL EAIXWIE ZXHW DILR ENIYIE ƒ E U¹Iµ ŸœÚ µ ¹ E ¹ƒ¼ µ ƒ ¾š¼ µ - ƒ
P μ,. Œμ α 1,. ²μ ± 1,.. ϱ Î, Ÿ. Ê Í± 2 Œˆ ˆ Œ Š Ÿ Š Ÿ ˆ ˆŒ ˆˆ. ² μ Ê ² μ Ò É Ì ± Ô± ³ É
P13-2009-117.. μ,. Œμ α 1,. ²μ ± 1,.. ϱ Î, Ÿ. Ê Í± 2 Œˆ ˆ Œ Š Ÿ Š Ÿ ˆ ˆŒ ˆˆ ² μ Ê ² μ Ò É Ì ± Ô± ³ É 1ˆ É ÉÊÉ Éμ³ μ Ô, ±Ä Ï, μ²óï 2 Ì μ²μ Î ± Ê É É, Õ ², μ²óï μ... P13-2009-117 μ ³ μ ³μ² ±Ê²Ö ÒÌ Êαμ
ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ
ΠΑΝEΠΙΣTΗΜΙΟ ΠΑTΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΠΟΣΟΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΠΑΘΗΣΕΩΝ ΔΙΑΜΕΣΟΥ ΠΝΕΥΜΟΝΙΚΟΥ ΙΣΤΟΥ ΣΤΗΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΙΚΗ ΤΟΜΟΓΡΑΦΙΑ ΜΕΣΩ ΑΛΓΟΡΙΘΜΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΗΣ
Sefer Yahushua (Joshua)
Sefer Yahushua (Joshua) Chapter 2 XN@L YXG MILBXN MIYP@-MIPY MIHYD-ON OEP-OA-RYEDI GLYIE Josh2:1 EGIXI-Z@E UX@D-Z@ E@X EKL :DNY-EAKYIE AGX DNYE DPEF DY@-ZIA E@AIE EKLIE š¾ š ¹ Bµš ¹ ¼ -¹ µ ¹H¹Vµ - ¹ E
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis)
Sepher Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 48 DL@D MIXACD IXG@ IDIE Gen48:1 IPY-Z@ GWIE DLG JIA@ DPD SQEIL XN@IE :MIXT@-Z@E DYPN-Z@ ENR EIPA K ¹š ƒçµ š¼ µ ¹ µ -œ µr¹iµ ¾ ¹ƒ M¹ Ÿ š ¾Iµ :¹ š -œ Vµ -œ ŸL¹
) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers)
Chamesh hapekudim / Bemidbar (Numbers) Chapter 11 DEDI RNYIE DEDI IPF@A RX MIPP@ZNK MRD IDIE Num11:1 :DPGND DVWA LK@ZE DEDI Y@ MA-XRAZE ET@ XGIE É µ ¹Iµ É ˆ A µš ¹ ¾ œ¹ J ¹ µ : ¼ µlµ ¹A µ ¾Uµ É Á-šµ ƒ¹uµ
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 19 CEC-Z@ ZINDL EICAR-LK-L@E EPA OZPEI-L@ LE@Y XACIE 1Sam19:1 :C@N CECA UTG LE@Y-OA OZPEDIE ¹ Ć-œ œ ¹ ƒ¼ - J- Ÿ A œ Ÿ - E š Aµ µ : ¾ ¹ A E - A œ E ¹ 1. way daber
ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017
ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα
! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C
ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής
Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται
Sefer Bet Melachim (2 Kings)
Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 20 UEN@-OA EDIRYI EIL@ @AIE ZENL EDIWFG DLG MDD MINIA 2Ki20:1 :DIGZ @LE DZ@ ZN IK JZIAL EV DEDI XN@-DK EIL@ XN@IE @IAPD ¹ƒḾµ Ÿ - ƒ E µ ¾ƒÍµ œe E ͹ ˆ¹ ¹ ͵A : ¹œ ¾
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 15 DEDI GLY IZ@ LE@Y-L@ L@ENY XN@IE 1Sam15:1 :DEDI IXAC LEWL RNY DZRE L@XYI-LR ENR-LR JLNL JGYNL É µ ¹œ¾ E - E š ¾Iµ : É š ƒ¹c Ÿ µ Úµ š ā¹ -µ ŸLµ -µ» ¹ 1. wayo mer
: ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab shalom mer kabah w susim wachamishim ish ratsim l phanayu.
Sefer Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 15 DAKXN MELYA@ EL YRIE OK IXG@N IDIE 2Sam15:1 :EIPTL MIVX YI@ MIYNGE MIQQE ƒ J š Ÿ ƒµ Ÿ āµ µiµ š¼ µ ¹ µ : ¹ š ¹ ¹V¹ ¼ µ ¹ º 1. way hi me acharey ken waya`as lo Ab
@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014
1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel)
Sepher Bet Sh mu El (2 Samuel) Chapter 3 CEC ZIA OIAE LE@Y ZIA OIA DKX@ DNGLND IDZE 2Sam3:1 :MILCE MIKLD LE@Y ZIAE WFGE JLD CECE ¹ Ć œ A ƒe E œ A A Jºš¼ ¹Lµ ¹ Uµ : ¹Kµ ¹ ¾ E œ ƒe ˆ ¾ ¹ 1. wat hi hamil
Sepher Bet Melachim (2 Kings)
Sepher Bet Melachim (2 Kings) Chapter 13 EDIFG@-OA Y@EIL DPY YLYE MIXYR ZPYA 2Ki13:1 L@XYI-LR @EDI-OA FG@EDI JLN DCEDI JLN :DPY DXYR RAY OEXNYA E ˆµ ¼ - A Ÿ ¾ ¹š ā œµ ¹A š ā¹ -µ E - A ˆ E µ E : š ā µƒ
Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015
Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.
Sefer Aleph Melachim (1 Kings)
Sefer Aleph Melachim (1 Kings) Chapter 19 EDIL@ DYR XY@-LK Z@ LAFI@L A@G@ CBIE 1Ki19:1 :AXGA MI@IAPD-LK-Z@ BXD XY@-LK Z@E E ͹ ā š ¼ - J œ ƒ ˆ ¹ ƒ µ BµIµ :ƒ š A ¹ ¹ƒ Mµ - J-œ µš š ¼ - J œ 1. wayaged Ach
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6
Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th sidrah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹ - A
:Ÿ ¹ A EJ ƒ¹iµ Ÿ E ā¹iµ 2. wayabo ha`am beyth- El wayesh bu sham `ad-ha`ereb liph ney ha Elohim wayis u qolam wayib ku b ki gadol.
Sepher Shophtim / Judges Chapter 21 XN@L DTVNA RAYP L@XYI YI@E Jud21:1 :DY@L ONIPAL EZA OZI-@L EPNN YI@ š¾ Ṕ ¹LµA µa ¹ š ā¹ ¹ : V¹ ¹ ¹ƒ ŸU¹A U¹ - ¾ EM L¹ ¹ 1. w ish Yis ra El nish ba` bamits pah le mor
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel)
Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 7 DEDI OEX@-Z@ ELRIE MIXRI ZIXW IYP@ E@AIE 1Sam7:1 DRABA ACPIA@ ZIA-L@ EZ@ E@AIE :DEDI OEX@-Z@ XNYL EYCW EPA XFRL@-Z@E É Ÿš¼ -œ E¼ µiµ ¹š œµ š¹ µ E ¾ƒÍµ ƒ¹bµa ƒ